audit
(J'ai aménagé plusieurs pages du site et j'ai refait l'audit que voici...)
Remarques générales...
Une des équipes a voulu ajouter le fulfulde comme langue de navigation. Si c'etait vous faut me faire signe je peut le faire pour vous.
Mais, ceci veut dire que vous devez ajouter les traductions des titres et de tous les textes, tout comme il faut faire pour le Jimi.
Menu : bonne organisation du menu!
Pour les pages dans le menu principal:
Faites attention aux titres - Lettre Majuscule au début du mot, ou non? Auparavant vous aviez:
journal, Audio, les contes, Textes ... il y a trop peu de contenu pour publier ces pages. Et vous les avez organisés plutôt come des élément de menu, donc >> J'ai changé ces pages* en éléments de menu. (Sauf 'Journal', puisqu'il n'y a qu'une seule page dessous...)
Comme les contes sont aussi des textes, je les ai situé sous le rubrique 'Textes'. <<
Les phrases ci-dessous étaient sur les pages supprimés; je les copié ici pour référence ultérieur s'il y a besoin:
*journal - Sur cette page, vous allez dec ouvrir nos differantes images commentées. Pour y acceder, cliquer sur mention images
*Audio - Ici nous vous présenterons les récits bibliques, audios bibliques, les chants culturels et réligieux.
*les contes - Ici, nous vous présenterons les contes en Jimi et en Daba.
*Textes - Sur cette page,vous allez decouvrir les textes,les textes bibliques en Jimi et en Daba.
Accueil
j'ai aménagé cette page, maintenant vous devez traduire le texte en langue Jimi.
Images : Ja vu que vous y avez ajouté plus d'images... très bien et très intéressants !
» ici encoure j'ai aménagé la page pour qu'il y a plus de balance au longue de la page. J'ai corrigé quelques erreurs de ponctuation et orthographe dans les textes.
Vous pouvez ajouter un texte pour le vieux en habit bleu...
Vous devez traduire tous les textes en langue Jimjimen
Audio
> Audio biblique - Ici j'ai mit une petit introduction en haut de la page.
Je vous invite d'adapter cette texte:
En consultation avec votre équipe, vous pouvez éventuellement indiquer que "l'enregistrement du NT entière a déjà été programmé", ou bien que "jusqu'à (tel date) vous espérez pouvoir presenter l'audio de l'évangile de Marc" (par exemple) ça sera mieux encore.
Le text doit être traduit en Jimi.
Ensuite, j'ai aménagé les lecteurs audio en 3 colonnes, en ajoutant aussi le NT en langue Fulfulde. (Si vous ne voulez pas le NT en Fulfulde je peux l'enlever; fait moi savoir pour que j'aménage aussi les colonnes. )
> Chants religieux -
» J'ai enlevé des chants qui étaient dupliqué sur la page. «
Vous devez introduire les chants avec une description ou explication. Vous devez traduire la description et donner les chants des titres plus spécifiques - ces titres doivent être traduit en Jimi.
J'ai remarqué que l'un des chants a pour nom 'chant culturel' -est-ce donc ce chant doit aller sur le playlist des chants culturels?
> chants culturels - » J'ai enlevé des chants dupliqués, et j'ai mis tous les chants dans un playlist.«
vous devez écrire un texte pour introduire les chants.
Les titres des chants doivent être traduits en français.
Si certains chants sont Jimi, et certains sont Daba, vous devez les séparer sur deux playlists et introduire chaque playlist (et leurs chants) à part. vous pouvez les mettre sur des différents pages.
Textes » devenu un élément de Menu «
> Contes en Jimi- Un petit introduction en français sur le conte sera très bien
Videos - ici vous avez le filme Jésus... en quelle langue? mieux de dire ça dans le titre, et faire un élément de menu pour toutes les videos.
> Filme Jesus - j'ai mis la langue du filme (français) dans le titre. Il faut commencer a traduire les titres et les explications en français. Pensez a offrir également le film Jesus en fulfulde.
> Videos culturelles - »j'ai fait une liste de lecture (playlist) pour les deux vidéos. «
Je remarque pourtant que la 'danse d'initiation et dune orientation 'portrait' - et il me semble que le haut et le bas de l'images sont coupés... il faut regarder le playlist pour voir si vous êtes content du résultat. Si non, on pourra séparer. Mais quand il est seul sur la page le video là est trop grand (en hauteur) pour l'écran d'un pc, mais sur une portable smart phone ça ira...
Vous devez écrire un petit texte pour introduire les vidéos... et le traduire sur la page Jimi. il s'agit de quel évenement? quand? où? quel est l'importance culturelle de ces évenements?
Vous avez donné à un le titre 'danse d'initiation Jimi' mais l'autre est simplement 'danse traditionnelle'... quelle est la différence entre les deux?
Faut traduire les noms des vidéos aussi en Jimi.
les indications ci-dessus sont pertinent pour les pages actuellement 'publiés' - pour que la site soit publié vous devez regler ces choses d'abord, et les plusieurs pages vides doivent rester 'cachés'.
Dan l'entretient qu'on avait fait pendant l'atelier, vous m'avez cités d'autres ressources - ce de cet entretient qu'on a fait le plan du site ci-dessous. Vous pouvez ajoutez ces autres ressources après.
Accueil
journal
- images
Audio
- recits bibliques
- audio bibliques
- chants religieux
- chants culturels
les contes
- en Daba
- en Jimi
Textes
- Textes bibliques
Videos
- Film Jésus
- Videos religieuses
Images :
paysages, villages...
evenements
équipe
Audio:
Daba: NT, chants, recits bibliques, enseignement biblique chants culturel
Jimi : recits bibliques, chants culturels, chants religieux,
Vidéos :
Film Jesus (Daba, Fulfulde)
Vidéos (Fetes de Noël, chorales, predicacion
evenements culturels
textes:
cantique
syllabaire
manuel de transition
textes - contes
en Daba: 6 contes pdfs differents
en Jimi : 5 contes, pdf differents
Applis:
daba: NT